La traducción económico-financiera es uno de los servicios más demandados.
Para garantizar un resultado óptimo, se necesitan traductores especializados en economía y finanzas.
Uno de los documentos más relevantes en esta especialidad son las cuentas anuales, cuya traducción resulta muchas veces imprescindible.
Traducción económico – financiera: Características
Los documentos de tipo económico-financieros son contenidos complejos que requieren una gran especialización y experiencia. El traductor financiero cualificado debe poseer conocimientos muy sólidos y actualizados en este campo así como dominar las normativas contables y fiscales de los países cuyas lenguas traduce.
Estas traducciones requieren:
Precisión: fidelidad al texto original. La precisión semántica es muy importante ya que cualquier pequeña modificación puede cambiar el significado del contenido.
Terminología específica: El traductor debe conocer la terminología específica del campo enconómico-financiero tanto en la lengua de origen como en la lengua de la traducción.
Manejo de cifras: Este tipo de traducciones requiere meticulosidad con las cifras y números que acompañan a los textos.
Constante actualización: El traductor debe conocer el contexto económico global en donde se produce el documento, ya que el mercado varía de manera constante.
Estilo pragmático. Los documentos tienen cómo objetivo alcanzar ciertas metas en el mercado.
Cuentas anuales
Las cuentas anuales constituyen la información financiera de una empresa y tienen como objetivo cubrir las necesidades informativas para adoptar las pertinentes decisiones económicas.
Se componen de:
- cuenta de pérdidas y ganancias (profit and loss account),
- estado de cambios en el patrimonio neto (statement of changes in the net worth),
- balance (balance sheet)
- memoria (notes on the annual accounts).
Las empresas europeas tienen la obligación de ceñirse a un conjunto de reglas y normativas contables comunes tanto para la redacción como para la traducción de las cuentas. Por lo tanto, la traducción de las cuentas anuales debe ser conforme a la terminología y a los parámetros recogidos en el Plan General Contable para garantizar la correcta comprensión e interpretación de dichas cuentas en los países donde las empresas necesiten presentarlas.
Gabinete Internacional de Traducciones, ofrece un servicio de traducción económico financiera fiable y preciso, en manos de traductores especializados y con amplia experiencia en la materia.